Coverage: 7% → 100% (+1079 keys translated, the largest single file in
the Frigate locales).
Includes manual translation for 92 keys that did not exist in zh-CN:
- New page: detectorsAndModel.* (12 keys covering Frigate+ / Custom Model
config UI)
- New section: frigatePlus.modelInfo.* (8 keys for Frigate+ model picker)
- New buttons: button.overriddenGlobal* / overriddenInCameras.* (11 keys
for the per-camera config override indicators, incl. plural variants)
- Enum values: birdseye trackingMode, retainMode, previewQuality, time
format, unitSystem, autotracking zooming, modelSize, etc. (~30 keys)
- Protocol/library labels kept as English form per i18n convention:
FFmpeg, MQTT, ONVIF, go2rtc, TLS, API (matches what zh-CN does)
- Hardware preset labels kept in English (VAAPI, Intel QuickSync, NVIDIA
Jetson, etc.)
- logger.logLevel.* kept as English (Debug/Info/Warning/Error/Critical
per engineering convention)
Also fixed 4 residual zh-CN terms in pre-existing zh-Hant entries that
were not previously normalized to Taiwan conventions:
- 保存→儲存 (save)
- 專案→項目 (items, OpenCC mis-translation as projects)
- 識別→辨識 (recognition, Taiwan standard)
Removed 1 obsolete key (documentTitle.camera) no longer in en locale.
Translation pipeline same as #23224 / #23225 / #23226 / #23227 / #23228 /
#23229. No new dictionary patches needed — all known issues were caught
by the existing dictionary.