mirror of
https://github.com/blakeblackshear/frigate.git
synced 2026-03-10 10:33:11 +03:00
Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (1082 of 1082 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (1082 of 1082 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (1082 of 1082 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 90.6% (981 of 1082 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 46.3% (502 of 1082 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (230 of 230 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (138 of 138 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (896 of 896 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 20.6% (223 of 1082 strings) Update translation files Updated by "Squash Git commits" add-on in Weblate. Added translation using Weblate (Catalan) Added translation using Weblate (Catalan) Added translation using Weblate (Catalan) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (895 of 895 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Added translation using Weblate (Catalan) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (895 of 895 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (228 of 228 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (883 of 883 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings) Co-authored-by: Eduardo Pastor Fernández <123eduardoneko123@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Josh Hawkins <joshhawk2003@yahoo.com> Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/common/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/common/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/components-dialog/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/config-cameras/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/config-global/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/config-groups/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/config-validation/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/objects/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/views-classificationmodel/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/views-explore/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/views-exports/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/views-settings/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/frigate-nvr/views-system/ca/ Translation: Frigate NVR/Config - Cameras Translation: Frigate NVR/Config - Global Translation: Frigate NVR/Config - Groups Translation: Frigate NVR/Config - Validation Translation: Frigate NVR/common Translation: Frigate NVR/components-dialog Translation: Frigate NVR/objects Translation: Frigate NVR/views-classificationmodel Translation: Frigate NVR/views-explore Translation: Frigate NVR/views-exports Translation: Frigate NVR/views-settings Translation: Frigate NVR/views-system
937 lines
48 KiB
JSON
937 lines
48 KiB
JSON
{
|
|
"label": "ConfiguracióDeLaCcàmera",
|
|
"name": {
|
|
"label": "Nom de la càmera",
|
|
"description": "Es requereix el nom de la càmera"
|
|
},
|
|
"friendly_name": {
|
|
"label": "Nom amistós",
|
|
"description": "Nom amigable de la càmera utilitzat a la interfície d'usuari de la Frigate"
|
|
},
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilitat",
|
|
"description": "Habilitat"
|
|
},
|
|
"audio": {
|
|
"label": "Esdeveniments d'àudio",
|
|
"description": "Configuració per a la detecció d'esdeveniments basats en àudio per a aquesta càmera.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita la detecció d'àudio",
|
|
"description": "Activa o desactiva la detecció d'esdeveniments d'àudio per a aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"max_not_heard": {
|
|
"label": "Temps d'espera final",
|
|
"description": "Quantitat de segons sense el tipus d'àudio configurat abans que acabi l'esdeveniment d'àudio."
|
|
},
|
|
"min_volume": {
|
|
"label": "Volum mínim",
|
|
"description": "Llindar mínim de volum RMS necessari per executar la detecció d'àudio; els valors més baixos augmenten la sensibilitat (p. ex., 200 alta, 500 mitjana, 1000 baixa)."
|
|
},
|
|
"listen": {
|
|
"label": "Tipus d'escoltes",
|
|
"description": "Llista de tipus d'esdeveniment d'àudio a detectar (per exemple: escorça, focarmalarma, crit, parla, crida)."
|
|
},
|
|
"filters": {
|
|
"label": "Filtres d'àudio",
|
|
"description": "Paràmetres de filtre per-àudio-tipus, com ara llindars de confiança utilitzats per reduir falsos positius."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat d'àudio original",
|
|
"description": "Indica si la detecció d'àudio s'ha activat originalment al fitxer de configuració estàtic."
|
|
},
|
|
"num_threads": {
|
|
"label": "Fils de detecció",
|
|
"description": "Nombre de fils a utilitzar per al processament de detecció d'àudio."
|
|
}
|
|
},
|
|
"audio_transcription": {
|
|
"label": "Transcripció d'àudio",
|
|
"description": "Configuració per a la transcripció d'àudio en viu i de veu utilitzada per a esdeveniments i llegendes en directe.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita la transcripció",
|
|
"description": "Activa o desactiva la transcripció d'esdeveniments d'àudio activada manualment."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de transcripció original"
|
|
},
|
|
"live_enabled": {
|
|
"label": "Transcripció en viu",
|
|
"description": "Habilita la transcripció en directe per a l'àudio a mesura que es rep."
|
|
}
|
|
},
|
|
"birdseye": {
|
|
"label": "Birdseye",
|
|
"description": "Arranjament per a la vista composta Birdseye que compon múltiples canals de càmera en una única disposició.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita Birdseye",
|
|
"description": "Activa o desactiva la funció de vista Birdseye."
|
|
},
|
|
"mode": {
|
|
"label": "Mode de seguiment",
|
|
"description": "Mode per a incloure càmeres en Birdseye: 'objectes', 'motion' o 'continuous'."
|
|
},
|
|
"order": {
|
|
"label": "Posició",
|
|
"description": "Posició numèrica que controla l'ordenació de la càmera en la disposició Birdseye."
|
|
}
|
|
},
|
|
"detect": {
|
|
"label": "Detecció d'objectes",
|
|
"description": "Configuració del rol de detecció utilitzat per executar la detecció d'objectes i inicialitzar els rastrejadors.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Detecció activada",
|
|
"description": "Activa o desactiva la detecció d'objectes per a aquesta càmera. La detecció s'ha d'activar perquè s'executi el seguiment d'objectes."
|
|
},
|
|
"height": {
|
|
"label": "Detecta l'alçada",
|
|
"description": "Alçada (píxels) dels fotogrames utilitzats per al flux de detecció; deixeu-ho buit per a utilitzar la resolució nativa del flux."
|
|
},
|
|
"width": {
|
|
"label": "Detecta l'amplada",
|
|
"description": "Amplada (píxels) dels fotogrames utilitzats per al flux de detecció; deixeu-ho buit per a utilitzar la resolució nativa del flux."
|
|
},
|
|
"fps": {
|
|
"label": "Detecta FPS",
|
|
"description": "Fotogrames desitjats per segon per executar la detecció; els valors més baixos redueixen l'ús de la CPU (el valor recomanat és 5, només estableix més alt - com a màxim 10 - si el seguiment d'objectes en moviment extremadament ràpid)."
|
|
},
|
|
"min_initialized": {
|
|
"label": "Fotogrames d'inicialització mínims",
|
|
"description": "Nombre d'incidències de detecció consecutives necessàries abans de crear un objecte rastrejat. Incrementa per a reduir les falses inicialitzacions. El valor per defecte és fps dividit per 2."
|
|
},
|
|
"max_disappeared": {
|
|
"label": "Màxim de fotogrames desapareguts",
|
|
"description": "Nombre de fotogrames sense detecció abans que es consideri que un objecte rastrejat ha desaparegut."
|
|
},
|
|
"stationary": {
|
|
"label": "Configuració d'objectes estacionaris",
|
|
"description": "Configuració per detectar i gestionar objectes que romanen estacionaris durant un període de temps.",
|
|
"interval": {
|
|
"label": "Interval estacionari",
|
|
"description": "Amb quina freqüència (en fotogrames) s'executa una comprovació de detecció per confirmar un objecte estacionari."
|
|
},
|
|
"threshold": {
|
|
"label": "Llindar estacionari",
|
|
"description": "Nombre de fotogrames sense cap canvi de posició necessari per a marcar un objecte com a estacionari."
|
|
},
|
|
"max_frames": {
|
|
"label": "Fotogrames màxims",
|
|
"description": "Limita quant de temps es segueixen els objectes estacionaris abans de descartar-los.",
|
|
"default": {
|
|
"label": "Fotogrames màxims predeterminats",
|
|
"description": "Fotogrames màxims predeterminats per a fer el seguiment d'un objecte estacionari abans d'aturar-se."
|
|
},
|
|
"objects": {
|
|
"label": "Fotogrames màxims de l'objecte",
|
|
"description": "Sobreescriu l'objecte per als fotogrames màxims per fer un seguiment dels objectes estacionaris."
|
|
}
|
|
},
|
|
"classifier": {
|
|
"label": "Habilita el classificador visual",
|
|
"description": "Utilitzeu un classificador visual per detectar objectes realment estacionaris, fins i tot quan les caixes contenidores tremolen."
|
|
}
|
|
},
|
|
"annotation_offset": {
|
|
"label": "Desplaçament de l'anotació",
|
|
"description": "Mil·lisegons per a desplaçar detecta anotacions per a alinear millor els límits de la línia de temps amb els enregistraments; pot ser positiu o negatiu."
|
|
}
|
|
},
|
|
"face_recognition": {
|
|
"label": "Reconeixement de cares",
|
|
"description": "Configuració per a la detecció de la cara i el reconeixement d'aquesta càmera.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita el reconeixement facial",
|
|
"description": "Activa o desactiva el reconeixement facial."
|
|
},
|
|
"min_area": {
|
|
"label": "Àrea mínima de la cara",
|
|
"description": "Àrea mínima (píxels) d'un quadre facial detectat requerit per intentar el reconeixement."
|
|
}
|
|
},
|
|
"ffmpeg": {
|
|
"label": "FFmpeg",
|
|
"description": "Paràmetres del FFmpeg que inclouen camins binaris, args, opcions de hwaccel i args de sortida per rol.",
|
|
"path": {
|
|
"label": "Ruta FFmpeg",
|
|
"description": "Ruta al binari FFmpeg a usar o un àlies de versió («5.0» o «7.0»)."
|
|
},
|
|
"global_args": {
|
|
"label": "Arguments globals del FFmpeg",
|
|
"description": "Arguments globals passats als processos FFmpeg."
|
|
},
|
|
"hwaccel_args": {
|
|
"label": "Arguments d'acceleració del maquinari",
|
|
"description": "Arguments d'acceleració de maquinari per a FFmpeg. Es recomanen predefinits específics del proveïdor."
|
|
},
|
|
"input_args": {
|
|
"label": "Arguments d'entrada",
|
|
"description": "Arguments d'entrada aplicats als fluxos d'entrada del FFmpeg."
|
|
},
|
|
"output_args": {
|
|
"label": "Arguments de sortida",
|
|
"description": "Arguments de sortida predeterminats utilitzats per a diferents rols FFmpeg com detecta i registra.",
|
|
"detect": {
|
|
"label": "Detecta els arguments de sortida",
|
|
"description": "Arguments de sortida predeterminats per a detectar fluxos de rol."
|
|
},
|
|
"record": {
|
|
"label": "Registra els arguments de sortida",
|
|
"description": "Arguments de sortida predeterminats per a enregistrar fluxos de rols."
|
|
}
|
|
},
|
|
"retry_interval": {
|
|
"label": "Temps de reintent del FFmpeg",
|
|
"description": "Segons a esperar abans d'intentar tornar a connectar un flux de càmera després d'un error. Per defecte és 10."
|
|
},
|
|
"apple_compatibility": {
|
|
"label": "Compatibilitat d'Apple",
|
|
"description": "Activa l'etiquetatge HEVC per a una millor compatibilitat amb el reproductor d'Apple en gravar H.265."
|
|
},
|
|
"gpu": {
|
|
"label": "Índex de GPU",
|
|
"description": "Índex de GPU predeterminat utilitzat per a l'acceleració de maquinari si està disponible."
|
|
},
|
|
"inputs": {
|
|
"label": "Entrada de la càmera",
|
|
"description": "Llista de definicions de flux d'entrada (camins i rols) per a aquesta càmera.",
|
|
"path": {
|
|
"label": "Ruta d'entrada",
|
|
"description": "URL o camí del flux d'entrada de la càmera."
|
|
},
|
|
"roles": {
|
|
"label": "Rols d'entrada",
|
|
"description": "Rols per a aquest flux d'entrada."
|
|
},
|
|
"global_args": {
|
|
"label": "Arguments globals del FFmpeg",
|
|
"description": "Arguments globals del FFmpeg per a aquest flux d'entrada."
|
|
},
|
|
"hwaccel_args": {
|
|
"label": "Arguments d'acceleració del maquinari",
|
|
"description": "Arguments d'acceleració del maquinari per a aquest flux d'entrada."
|
|
},
|
|
"input_args": {
|
|
"label": "Arguments d'entrada",
|
|
"description": "Arguments d'entrada específics d'aquest flux."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"live": {
|
|
"label": "Reproducció en directe",
|
|
"description": "Configuració utilitzada per la interfície d'usuari web per controlar la selecció, resolució i qualitat del flux en viu.",
|
|
"streams": {
|
|
"label": "Noms de flux en viu",
|
|
"description": "Assignació de noms de flux configurats per a restream/go2rtc noms utilitzats per a la reproducció en viu."
|
|
},
|
|
"height": {
|
|
"label": "Alçada del directe",
|
|
"description": "Alçada (píxels) per a renderitzar el flux en viu jsmpeg a la interfície d'usuari web; ha de ser . detecta l'alçada del flux."
|
|
},
|
|
"quality": {
|
|
"label": "Qualitat del directe",
|
|
"description": "Qualitat de codificació per al flux jsmpeg (1 més alt, 31 més baix)."
|
|
}
|
|
},
|
|
"lpr": {
|
|
"label": "Reconeixement de la placa de llicència",
|
|
"description": "Paràmetres de reconeixement de la matrícula de la llicència, inclosos els llindars de detecció, el format i les plaques conegudes.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita el LPR",
|
|
"description": "Activa o desactiva LPR en aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"expire_time": {
|
|
"label": "Caduca els segons",
|
|
"description": "Temps en segons després del qual una placa no vista expira del rastrejador (només per a càmeres LPR dedicades)."
|
|
},
|
|
"min_area": {
|
|
"label": "Àrea mínima de la placa",
|
|
"description": "Àrea mínima de placa (píxels) necessària per intentar el reconeixement."
|
|
},
|
|
"enhancement": {
|
|
"label": "Nivell de millora",
|
|
"description": "Nivell de millora (0-10) per aplicar als cultius de plaques abans de l'OCR; els valors més alts no sempre poden millorar els resultats, els nivells superiors a 5 només poden funcionar amb plaques nocturnes i s'han d'utilitzar amb precaució."
|
|
}
|
|
},
|
|
"motion": {
|
|
"label": "Detecció de moviment",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita la detecció de moviment",
|
|
"description": "Activa o desactiva la detecció de moviment d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"description": "Configuració predeterminada de detecció de moviment per a aquesta càmera.",
|
|
"threshold": {
|
|
"label": "Llindar del moviment",
|
|
"description": "Llindar de diferència de píxels utilitzat pel detector de moviment; els valors més alts redueixen la sensibilitat (interval 1-255)."
|
|
},
|
|
"lightning_threshold": {
|
|
"label": "Llindar del llamp",
|
|
"description": "Llindar per detectar i ignorar les puntes d'il·luminació breu (més baixes són més sensibles, valors entre 0,3 i 1,0)."
|
|
},
|
|
"improve_contrast": {
|
|
"label": "Millora el contrast",
|
|
"description": "Aplicar la millora del contrast als fotogrames abans de l'anàlisi del moviment per ajudar a la detecció."
|
|
},
|
|
"contour_area": {
|
|
"label": "Àrea de la vora",
|
|
"description": "Àrea mínima de contorn en píxels necessària per a comptar un contorn de moviment."
|
|
},
|
|
"delta_alpha": {
|
|
"label": "Delta alfa",
|
|
"description": "Factor de barreja alfa utilitzat en la diferència de fotogrames per al càlcul del moviment."
|
|
},
|
|
"frame_alpha": {
|
|
"label": "Alfa del fotograma",
|
|
"description": "Valor alfa utilitzat en la barreja de fotogrames per al preprocessament del moviment."
|
|
},
|
|
"frame_height": {
|
|
"label": "Alçada del marc",
|
|
"description": "Alçada en píxels per a escalar els fotogrames quan es computa el moviment."
|
|
},
|
|
"mask": {
|
|
"label": "Coordenades de la màscara",
|
|
"description": "Coordenades x,y que defineixen el polígon de màscara de moviment utilitzat per incloure/excloure àrees."
|
|
},
|
|
"mqtt_off_delay": {
|
|
"label": "Retard MQTT desactivat",
|
|
"description": "Segons a esperar després de l'última moció abans de publicar un estat MQTT 'off'."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat del moviment original",
|
|
"description": "Indica si la detecció de moviment s'ha activat en la configuració estàtica original."
|
|
},
|
|
"raw_mask": {
|
|
"label": "Màscara en brut"
|
|
}
|
|
},
|
|
"objects": {
|
|
"label": "Objectes",
|
|
"description": "Object tracking defaults incloent quines etiquetes rastrejar i per objecte filtres.",
|
|
"track": {
|
|
"label": "Objectes a seguir",
|
|
"description": "Llista d'etiquetes d'objectes a seguir per a aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"filters": {
|
|
"label": "Filtres d'objectes",
|
|
"description": "Filtres aplicats als objectes detectats per reduir falsos positius (àrea, relació, confiança).",
|
|
"min_area": {
|
|
"label": "Àrea mínima de l'objecte",
|
|
"description": "Es requereix una àrea de caixa contenidora mínima (píxels o percentatge) per a aquest tipus d'objecte. Pot ser píxels (int) o percentatge (float entre 0,000001 i 0.99)."
|
|
},
|
|
"max_area": {
|
|
"label": "Àrea màxima de l'objecte",
|
|
"description": "Es permet l'àrea màxima de la caixa contenidora (píxels o percentatge) per a aquest tipus d'objecte. Pot ser píxels (int) o percentatge (float entre 0,000001 i 0.99)."
|
|
},
|
|
"min_ratio": {
|
|
"label": "Relació mínima d'aspecte",
|
|
"description": "Relació mínima d'amplada/alçada requerida per a la casella contenidora a qualificar."
|
|
},
|
|
"max_ratio": {
|
|
"description": "Es permet la relació màxima d'amplada/alçada per a la casella contenidora a qualificar.",
|
|
"label": "Relació màxima d'aspecte"
|
|
},
|
|
"threshold": {
|
|
"label": "Llindar de confiança",
|
|
"description": "Es requereix un llindar de confiança mitjà per a la detecció perquè l'objecte es consideri un veritable positiu."
|
|
},
|
|
"min_score": {
|
|
"label": "Confiança mínima",
|
|
"description": "Es requereix una confiança mínima de detecció d'un sol fotograma per a comptar l'objecte."
|
|
},
|
|
"mask": {
|
|
"label": "Màscara de filtre",
|
|
"description": "Coordenades de polígon que defineixen on s'aplica aquest filtre dins del marc."
|
|
},
|
|
"raw_mask": {
|
|
"label": "Màscara en brut"
|
|
}
|
|
},
|
|
"mask": {
|
|
"label": "Màscara d'objecte",
|
|
"description": "Polígon de màscara utilitzat per evitar la detecció d'objectes en àrees especificades."
|
|
},
|
|
"raw_mask": {
|
|
"label": "Màscara en brut"
|
|
},
|
|
"genai": {
|
|
"label": "Configuració de l'objecte GenAI",
|
|
"description": "Opcions de GenAI per descriure objectes rastrejats i enviar fotogrames per a la generació.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita el GenAI",
|
|
"description": "Habilita la generació de descripcions de GenAI per als objectes rastrejats de manera predeterminada."
|
|
},
|
|
"use_snapshot": {
|
|
"label": "Utilitza instantànies",
|
|
"description": "Usa instantànies d'objecte en lloc de miniatures per a la generació de descripcions de GenAI."
|
|
},
|
|
"prompt": {
|
|
"label": "Indicació de la llegenda",
|
|
"description": "Plantilla de pregunta predeterminada utilitzada en generar descripcions amb GenAI."
|
|
},
|
|
"object_prompts": {
|
|
"label": "Peticions d'objecte",
|
|
"description": "Per objecte demana personalitzar les sortides de GenAI per a etiquetes específiques."
|
|
},
|
|
"objects": {
|
|
"label": "Objectes GenAI",
|
|
"description": "Llista d'etiquetes d'objectes a enviar a GenAI per defecte."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Zones que s'han d'introduir perquè els objectes es puguin classificar per a la generació de descripcions de GenAI."
|
|
},
|
|
"debug_save_thumbnails": {
|
|
"label": "Desa les miniatures",
|
|
"description": "Desa les miniatures enviades a GenAI per a la depuració i la revisió."
|
|
},
|
|
"send_triggers": {
|
|
"label": "Activadors de GenAI",
|
|
"description": "Defineix quan s'han d'enviar fotogrames a GenAI (al final, després de les actualitzacions, etc.).",
|
|
"tracked_object_end": {
|
|
"label": "Envia al final",
|
|
"description": "Envia una sol·licitud a GenAI quan acabi l'objecte rastrejat."
|
|
},
|
|
"after_significant_updates": {
|
|
"label": "Activador de GenAI primerenc",
|
|
"description": "Envia una sol·licitud a GenAI després d'un nombre especificat d'actualitzacions significatives per a l'objecte rastrejat."
|
|
}
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat original de GenAI",
|
|
"description": "Indica si el GenAI s'ha activat a la configuració estàtica original."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"record": {
|
|
"label": "Enregistrament",
|
|
"description": "Configuració d'enregistrament i retenció d'aquesta càmera.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita l'enregistrament",
|
|
"description": "Activa o desactiva l'enregistrament d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"expire_interval": {
|
|
"label": "Interval de neteja de l'enregistrament",
|
|
"description": "Minuts entre passades de neteja que eliminen segments d'enregistrament caducats."
|
|
},
|
|
"continuous": {
|
|
"label": "Retenció contínua",
|
|
"description": "Nombre de dies per a retenir els enregistraments independentment dels objectes rastrejats o del moviment. Establiu-ho a 0 si només voleu retenir enregistraments d'alertes i deteccions.",
|
|
"days": {
|
|
"label": "Dies de retenció",
|
|
"description": "Dies per retenir enregistraments."
|
|
}
|
|
},
|
|
"motion": {
|
|
"label": "Retenció del moviment",
|
|
"description": "Nombre de dies per a retenir els enregistraments activats pel moviment independentment dels objectes rastrejats. Establiu-ho a 0 si només voleu retenir enregistraments d'alertes i deteccions.",
|
|
"days": {
|
|
"label": "Dies de retenció",
|
|
"description": "Dies per retenir enregistraments."
|
|
}
|
|
},
|
|
"detections": {
|
|
"label": "Retenció de detecció",
|
|
"description": "Configuració de retenció de l'enregistrament per a esdeveniments de detecció, incloent-hi la durada de la captura anterior a la publicació.",
|
|
"pre_capture": {
|
|
"label": "Segons de precaptura",
|
|
"description": "Nombre de segons abans de l'esdeveniment de detecció a incloure en l'enregistrament."
|
|
},
|
|
"post_capture": {
|
|
"label": "Segons de postcaptura",
|
|
"description": "Nombre de segons després de l'esdeveniment de detecció que s'inclourà a l'enregistrament."
|
|
},
|
|
"retain": {
|
|
"label": "Retenció d'esdeveniments",
|
|
"description": "Configuració de retenció per a enregistraments d'esdeveniments de detecció.",
|
|
"days": {
|
|
"label": "Dies de retenció",
|
|
"description": "Nombre de dies per a retenir enregistraments d'esdeveniments de detecció."
|
|
},
|
|
"mode": {
|
|
"label": "Mode de retenció",
|
|
"description": "Mode de retenció: tot (desa tots els segments), moviment (desa els segments amb moviment), o actiuobobjectes (desa els segments amb objectes actius)."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"alerts": {
|
|
"label": "Retenció d'alerta",
|
|
"description": "Configuració de retenció de l'enregistrament per a esdeveniments d'alerta, incloses les durades de captura anteriors a la publicació.",
|
|
"pre_capture": {
|
|
"label": "Segons de precaptura",
|
|
"description": "Nombre de segons abans de l'esdeveniment de detecció a incloure en l'enregistrament."
|
|
},
|
|
"post_capture": {
|
|
"label": "Segons de postcaptura",
|
|
"description": "Nombre de segons després de l'esdeveniment de detecció que s'inclourà a l'enregistrament."
|
|
},
|
|
"retain": {
|
|
"label": "Retenció d'esdeveniments",
|
|
"description": "Configuració de retenció per a enregistraments d'esdeveniments de detecció.",
|
|
"days": {
|
|
"label": "Dies de retenció",
|
|
"description": "Nombre de dies per a retenir enregistraments d'esdeveniments de detecció."
|
|
},
|
|
"mode": {
|
|
"label": "Mode de retenció",
|
|
"description": "Mode de retenció: tot (desa tots els segments), moviment (desa els segments amb moviment), o actiuobobjectes (desa els segments amb objectes actius)."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"export": {
|
|
"label": "Exporta la configuració",
|
|
"description": "Paràmetres utilitzats en exportar enregistraments com el timelapse i l'acceleració del maquinari.",
|
|
"hwaccel_args": {
|
|
"label": "Exporta els arguments de l'hwaccel",
|
|
"description": "Args d'acceleració de maquinari a utilitzar per a operacions d'exportació/transcodificació."
|
|
}
|
|
},
|
|
"preview": {
|
|
"label": "Configuració de la vista prèvia",
|
|
"description": "Paràmetres que controlen la qualitat de les vistes prèvies de l'enregistrament que es mostren a la interfície d'usuari.",
|
|
"quality": {
|
|
"label": "Qualitat de la vista prèvia",
|
|
"description": "Nivell de qualitat de la vista prèvia (moltlowbaix, baix, mitjà, alt, molt).alt)."
|
|
}
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de l'enregistrament original",
|
|
"description": "Indica si l'enregistrament s'ha activat en la configuració estàtica original."
|
|
}
|
|
},
|
|
"review": {
|
|
"label": "Revisió",
|
|
"description": "Configuració que controla les alertes, les deteccions i els resums de revisió de GenAI utilitzats per la interfície d'usuari i l'emmagatzematge d'aquesta càmera.",
|
|
"alerts": {
|
|
"label": "Configuració d'alertes",
|
|
"description": "Paràmetres per als quals els objectes rastrejats generen alertes i com es mantenen les alertes",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita les alertes",
|
|
"description": "Activa o desactiva la generació d'alertes per a aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"labels": {
|
|
"label": "Etiquetes d'alerta",
|
|
"description": "Llista d'etiquetes d'objectes que qualifiquen d'alertes (per exemple: cotxe, persona)."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Zones que un objecte ha d'introduir per a ser considerat una alerta; deixeu-ho buit per a permetre qualsevol zona."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de les alertes originals",
|
|
"description": "Fa un seguiment de si les alertes es van habilitar originalment a la configuració estàtica."
|
|
},
|
|
"cutoff_time": {
|
|
"label": "Temps de tall d'alertes",
|
|
"description": "Segons a esperar després de no provocar activitat d'alerta abans de tallar una alerta."
|
|
}
|
|
},
|
|
"detections": {
|
|
"label": "Configuració de les deteccions",
|
|
"description": "Paràmetres per a crear esdeveniments de detecció (no-alerta) i quant de temps conservar-los.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita les deteccions",
|
|
"description": "Activa o desactiva els esdeveniments de detecció d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"labels": {
|
|
"label": "Etiquetes de detecció",
|
|
"description": "Llista d'etiquetes d'objectes que es qualifiquen com a esdeveniments de detecció."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Zones que un objecte ha d'introduir per a ser considerat una detecció; deixeu-ho buit per a permetre qualsevol zona."
|
|
},
|
|
"cutoff_time": {
|
|
"label": "Temps de tall de detecció",
|
|
"description": "Segons a esperar després de no haver-hi activitat de detecció abans de tallar una detecció"
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de les deteccions originals",
|
|
"description": "Fa un seguiment de si les deteccions es van habilitar originalment a la configuració estàtica."
|
|
}
|
|
},
|
|
"genai": {
|
|
"label": "Configuració del GenAI",
|
|
"description": "Controla l'ús de la IA generativa per a la producció de descripcions i resums d'articles de revisió.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita les descripcions del GenAI",
|
|
"description": "Activa o desactiva les descripcions i resums generats per GenAI per als elements de revisió."
|
|
},
|
|
"alerts": {
|
|
"label": "Habilita el GenAI per a alertes",
|
|
"description": "Utilitzeu GenAI per a generar descripcions per als elements d'alerta."
|
|
},
|
|
"detections": {
|
|
"label": "Habilita el GenAI per a les deteccions",
|
|
"description": "Utilitzeu GenAI per generar descripcions per als elements de detecció."
|
|
},
|
|
"image_source": {
|
|
"label": "Revisa l'origen de la imatge",
|
|
"description": "Font d'imatges enviades a GenAI ('previsualització' o 'enregistraments'); 'enregistraments' utilitza Fotogrames de més qualitat però més tokens."
|
|
},
|
|
"additional_concerns": {
|
|
"label": "Altres preocupacions",
|
|
"description": "Una llista de preocupacions o notes addicionals que el GenAI ha de tenir en compte a l'hora d'avaluar l'activitat en aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"debug_save_thumbnails": {
|
|
"label": "Desa les miniatures",
|
|
"description": "Desa les miniatures que s'envien al proveïdor GenAI per a la depuració i la revisió."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat original de GenAI",
|
|
"description": "Fa un seguiment de si la revisió de GenAI es va habilitar originalment a la configuració estàtica."
|
|
},
|
|
"preferred_language": {
|
|
"label": "Idioma preferit",
|
|
"description": "Idioma preferit per sol·licitar al proveïdor GenAI respostes generades."
|
|
},
|
|
"activity_context_prompt": {
|
|
"label": "Indicador de context de l'activitat",
|
|
"description": "Pregunta personalitzada que descriu el que és i no és una activitat sospitosa per proporcionar context per als resums de GenAI."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"semantic_search": {
|
|
"label": "Cerca semàntica",
|
|
"description": "Paràmetres per a la cerca semàntica que construeix i consulta incrustacions d'objectes per a trobar elements similars.",
|
|
"triggers": {
|
|
"label": "Activadors",
|
|
"description": "Accions i criteris coincidents per als desencadenants de cerca semàntica específics de la càmera.",
|
|
"friendly_name": {
|
|
"label": "Nom amistós",
|
|
"description": "Nom opcional amistós que es mostra a la interfície d'usuari per a aquest activador."
|
|
},
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita aquest activador",
|
|
"description": "Activa o desactiva aquest activador de cerca semàntica."
|
|
},
|
|
"type": {
|
|
"label": "Tipus d'activador",
|
|
"description": "Tipus d'activador: «miniatures» (match contra imatge) o «descripció» (match contra text)."
|
|
},
|
|
"data": {
|
|
"label": "Contingut del disparador",
|
|
"description": "Frase de text o ID de miniatures per a coincidir amb els objectes rastrejats."
|
|
},
|
|
"threshold": {
|
|
"label": "Llindar d'activació",
|
|
"description": "Puntuació mínima de similitud (0-1) necessària per activar aquest activador."
|
|
},
|
|
"actions": {
|
|
"label": "Accions d'activació",
|
|
"description": "Llista d'accions a executar quan coincideixi l'activador (notificació, sublabeletiqueta, atribut)."
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"snapshots": {
|
|
"label": "Instantànies",
|
|
"description": "Configuració per a les instantànies JPEG desades dels objectes seguits per a aquesta càmera.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Instantànies habilitades",
|
|
"description": "Activa o desactiva el desament de les instantànies d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"clean_copy": {
|
|
"label": "Desa la còpia neta",
|
|
"description": "Desa una còpia neta no anotada de les instantànies a més de les anotades."
|
|
},
|
|
"timestamp": {
|
|
"label": "Superposició de marca horària",
|
|
"description": "Superposa una marca horària a les instantànies desades."
|
|
},
|
|
"bounding_box": {
|
|
"label": "Superposició de la caixa contenidora",
|
|
"description": "Dibuixa caixes contenidores per als objectes seguits en les instantànies desades."
|
|
},
|
|
"crop": {
|
|
"label": "Retalla la instantània",
|
|
"description": "Retalla les instantànies desades a la caixa contenidora de l'objecte detectat."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Zones que ha d'introduir un objecte perquè es desi una instantània."
|
|
},
|
|
"height": {
|
|
"label": "Alçada de la instantània",
|
|
"description": "Alçada (píxels) per a canviar la mida de les instantànies desades; deixeu-ho buit per a preservar la mida original."
|
|
},
|
|
"retain": {
|
|
"label": "Retenció de la instantània",
|
|
"description": "Paràmetres de retenció per a les instantànies desades, inclosos els dies predeterminats i les anul·lacions per objecte.",
|
|
"default": {
|
|
"label": "Retenció predeterminada",
|
|
"description": "Nombre predeterminat de dies per a retenir les instantànies."
|
|
},
|
|
"mode": {
|
|
"label": "Mode de retenció",
|
|
"description": "Mode de retenció: tot (desa tots els segments), moviment (desa els segments amb moviment), o actiuobobjectes (desa els segments amb objectes actius)."
|
|
},
|
|
"objects": {
|
|
"label": "Retenció d'objectes",
|
|
"description": "Anul·lació per objecte per dies de retenció d'instantànies."
|
|
}
|
|
},
|
|
"quality": {
|
|
"label": "Qualitat JPEG",
|
|
"description": "Qualitat del codi JPEG per a les instantànies desades (0-100)."
|
|
}
|
|
},
|
|
"timestamp_style": {
|
|
"label": "Estil de la marca horària",
|
|
"description": "Opcions d'estilització per a marques de temps d'alimentació aplicades a enregistraments i instantànies.",
|
|
"position": {
|
|
"label": "Posició de la marca horària",
|
|
"description": "Posició de la marca horària a la imatge (tl/tr/bl/br)."
|
|
},
|
|
"format": {
|
|
"label": "Format de la marca horària",
|
|
"description": "Cadena de format de data i hora utilitzada per a marques horàries (codis de format de data i hora de Python)."
|
|
},
|
|
"color": {
|
|
"label": "Color de la marca horària",
|
|
"description": "Valors de color RGB per al text de la marca de temps (tots els valors 0-255).",
|
|
"red": {
|
|
"label": "Vermell",
|
|
"description": "Component vermell (0-255) per al color de la marca horària."
|
|
},
|
|
"green": {
|
|
"label": "Verd",
|
|
"description": "Component verd (0-255) per al color de la marca horària."
|
|
},
|
|
"blue": {
|
|
"label": "Blau",
|
|
"description": "Component blau (0-255) per al color de la marca horària."
|
|
}
|
|
},
|
|
"thickness": {
|
|
"label": "Gruix de la marca de temps",
|
|
"description": "Gruix de la línia del text de la marca de temps."
|
|
},
|
|
"effect": {
|
|
"label": "Efecte de marca horària",
|
|
"description": "Efecte visual per al text de la marca de temps (cap, sòlid, ombra)."
|
|
}
|
|
},
|
|
"best_image_timeout": {
|
|
"label": "Temps d'espera de la millor imatge",
|
|
"description": "Quant de temps s'espera per a la imatge amb la puntuació de confiança més alta."
|
|
},
|
|
"mqtt": {
|
|
"label": "MQTT",
|
|
"description": "Configuració de la publicació d'imatges MQTT.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Envia la imatge",
|
|
"description": "Habilita la publicació d'instantànies d'imatges per a objectes als temes MQTT d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"timestamp": {
|
|
"label": "Afegeix una marca horària",
|
|
"description": "Superposa una marca horària a les imatges publicades a MQTT."
|
|
},
|
|
"bounding_box": {
|
|
"label": "Afegeix el quadre de delimitació",
|
|
"description": "Dibuixa caixes delimitadores en imatges publicades sobre MQTT."
|
|
},
|
|
"crop": {
|
|
"label": "Retalla la imatge",
|
|
"description": "Retalla les imatges publicades a MQTT a la caixa contenidora de l'objecte detectat."
|
|
},
|
|
"height": {
|
|
"label": "Alçada de la imatge",
|
|
"description": "Alçada (píxels) per a canviar la mida de les imatges publicades sobre MQTT."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Zones que ha d'introduir un objecte perquè es publiqui una imatge MQTT."
|
|
},
|
|
"quality": {
|
|
"label": "Qualitat JPEG",
|
|
"description": "Qualitat JPEG per a les imatges publicades a MQTT (0-100)."
|
|
}
|
|
},
|
|
"notifications": {
|
|
"label": "Notificacions",
|
|
"description": "Configuració per a habilitar i controlar les notificacions d'aquesta càmera.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita les notificacions",
|
|
"description": "Activa o desactiva les notificacions d'aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"email": {
|
|
"label": "Correu electrònic de notificació",
|
|
"description": "Adreça de correu electrònic utilitzada per a notificacions push o requerides per determinats proveïdors de notificacions."
|
|
},
|
|
"cooldown": {
|
|
"label": "Període de reducció",
|
|
"description": "Retirada (segons) entre notificacions per evitar els destinataris de correu brossa."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de les notificacions originals",
|
|
"description": "Indica si les notificacions s'han activat en la configuració estàtica original."
|
|
}
|
|
},
|
|
"onvif": {
|
|
"label": "ONVIF",
|
|
"description": "Connexió ONVIF i configuració de seguiment automàtic PTZ per a aquesta càmera.",
|
|
"host": {
|
|
"label": "Servidor ONVIF",
|
|
"description": "Host (i esquema opcional) per al servei ONVIF per a aquesta càmera."
|
|
},
|
|
"port": {
|
|
"label": "Port ONVIF",
|
|
"description": "Número de port del servei ONVIF."
|
|
},
|
|
"user": {
|
|
"label": "Nom d'usuari ONVIF",
|
|
"description": "Nom d'usuari per a l'autenticació ONVIF; alguns dispositius requereixen l'usuari administrador per a ONVIF."
|
|
},
|
|
"password": {
|
|
"label": "Contrasenya ONVIF",
|
|
"description": "Contrasenya per a l'autenticació ONVIF."
|
|
},
|
|
"tls_insecure": {
|
|
"label": "Inhabilita la verificació TLS",
|
|
"description": "Omet la verificació TLS i desactiva l'autenticació de resum per a ONVIF (no segur; només s'utilitza en xarxes segures)."
|
|
},
|
|
"autotracking": {
|
|
"label": "Aeguiment automàtic",
|
|
"description": "Segueix automàticament els objectes en moviment i els manté centrats en el marc utilitzant els moviments de la càmera PTZ.",
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Habilita el seguiment automàtic",
|
|
"description": "Activa o desactiva el seguiment automàtic de la càmera PTZ dels objectes detectats."
|
|
},
|
|
"calibrate_on_startup": {
|
|
"label": "Calibra a l'inici",
|
|
"description": "Mesura les velocitats del motor PTZ a l'inici per millorar la precisió del seguiment. Frigate actualitzarà la configuració amb «movtion.weights» després del calibratge."
|
|
},
|
|
"zooming": {
|
|
"label": "Mode de zoom",
|
|
"description": "Comportament de zoom de control: desactivat (només pan/tilt), absolut (més compatible) o relatiu (pa/tilt/zoom concurrent)."
|
|
},
|
|
"zoom_factor": {
|
|
"label": "Factor de zoom",
|
|
"description": "Controla el nivell d'ampliació dels objectes rastrejats. Els valors més baixos mantenen més escena a la vista; els valors més alts s'apropen, però poden perdre el seguiment. Valors entre 0,1 i 0,75."
|
|
},
|
|
"track": {
|
|
"label": "Objectes rastrejats",
|
|
"description": "Llista de tipus d'objectes que haurien d'activar el seguiment automàtic."
|
|
},
|
|
"required_zones": {
|
|
"label": "Zones requerides",
|
|
"description": "Els objectes han d'entrar en una d'aquestes zones abans que comenci el seguiment automàtic."
|
|
},
|
|
"return_preset": {
|
|
"label": "Retorna la predefinició",
|
|
"description": "Nom predefinit ONVIF configurat al microprogramari de la càmera per tornar després de finalitzar el seguiment."
|
|
},
|
|
"timeout": {
|
|
"label": "Temps d'espera de retorn",
|
|
"description": "Espereu tants segons després de perdre el seguiment abans de tornar la càmera a la posició preestablerta."
|
|
},
|
|
"movement_weights": {
|
|
"label": "Pes del moviment",
|
|
"description": "Valors de calibratge generats automàticament pel calibratge de la càmera. No modifiquis manualment."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat de la pista automàtica original",
|
|
"description": "Camp intern per a fer el seguiment de si s'ha habilitat el seguiment automàtic a la configuració."
|
|
}
|
|
},
|
|
"ignore_time_mismatch": {
|
|
"label": "Ignora el desajust de temps",
|
|
"description": "Ignora les diferències de sincronització de temps entre càmera i servidor Frigate per a la comunicació ONVIF."
|
|
}
|
|
},
|
|
"type": {
|
|
"label": "Tipus de càmera",
|
|
"description": "Tipus de càmera"
|
|
},
|
|
"ui": {
|
|
"label": "Interfície d'usuari de la càmera",
|
|
"description": "Mostra l'ordre i la visibilitat d'aquesta càmera a la interfície d'usuari. La comanda afecta el tauler predeterminat. Per a un control més granular, utilitzeu grups de càmera.",
|
|
"order": {
|
|
"label": "Ordre de la interfície",
|
|
"description": "Ordre numèric utilitzat per ordenar la càmera a la interfície d'usuari (taulell de control i llistes per defecte); els nombres més grans apareixen més tard."
|
|
},
|
|
"dashboard": {
|
|
"label": "Mostra a l'interfície d'usuari",
|
|
"description": "Estableix si aquesta càmera és visible a tot arreu a la interfície d'usuari de la Frigate. Desactivar això requerirà editar manualment la configuració per tornar a veure aquesta càmera a la interfície d'usuari."
|
|
}
|
|
},
|
|
"webui_url": {
|
|
"label": "URL de la càmera",
|
|
"description": "URL per visitar la càmera directament des de la pàgina del sistema"
|
|
},
|
|
"zones": {
|
|
"label": "Zones",
|
|
"description": "Les zones permeten definir una àrea específica del marc perquè pugueu determinar si un objecte es troba dins d'una àrea determinada.",
|
|
"friendly_name": {
|
|
"label": "Nom de la zona",
|
|
"description": "Un nom fàcil d'utilitzar per a la zona, que es mostra a la interfície d'usuari de la fragata. Si no s'estableix, s'utilitzarà una versió amb format del nom de la zona."
|
|
},
|
|
"enabled": {
|
|
"label": "Si aquesta zona està activa. Les zones inhabilitades s'ignoren en temps d'execució."
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Feu un seguiment de l'estat original de la zona."
|
|
},
|
|
"filters": {
|
|
"label": "Filtres de zona",
|
|
"description": "Filtres que s'aplicaran als objectes d'aquesta zona. S'utilitza per reduir falsos positius o restringir quins objectes es consideren presents a la zona.",
|
|
"min_area": {
|
|
"label": "Àrea mínima de l'objecte",
|
|
"description": "Es requereix una àrea de caixa contenidora mínima (píxels o percentatge) per a aquest tipus d'objecte. Pot ser píxels (int) o percentatge (float entre 0,000001 i 0.99)."
|
|
},
|
|
"max_area": {
|
|
"label": "Àrea màxima de l'objecte",
|
|
"description": "Es permet l'àrea màxima de la caixa contenidora (píxels o percentatge) per a aquest tipus d'objecte. Pot ser píxels (int) o percentatge (float entre 0,000001 i 0.99)."
|
|
},
|
|
"min_ratio": {
|
|
"label": "Relació mínima d'aspecte",
|
|
"description": "Relació mínima d'amplada/alçada requerida per a la casella contenidora a qualificar."
|
|
},
|
|
"max_ratio": {
|
|
"label": "Relació màxima d'aspecte",
|
|
"description": "Es permet la relació màxima d'amplada/alçada per a la casella contenidora a qualificar."
|
|
},
|
|
"threshold": {
|
|
"label": "Llindar de confiança",
|
|
"description": "Es requereix un llindar de confiança mitjà per a la detecció perquè l'objecte es consideri un veritable positiu."
|
|
},
|
|
"min_score": {
|
|
"label": "Confiança mínima",
|
|
"description": "Es requereix una confiança mínima de detecció d'un sol fotograma per a comptar l'objecte."
|
|
},
|
|
"mask": {
|
|
"label": "Màscara de filtre",
|
|
"description": "Coordenades de polígon que defineixen on s'aplica aquest filtre dins del marc."
|
|
},
|
|
"raw_mask": {
|
|
"label": "Màscara en brut"
|
|
}
|
|
},
|
|
"objects": {
|
|
"description": "Llista de tipus d'objectes (des del mapa d'etiquetes) que poden activar aquesta zona. Pot ser una cadena o una llista de cadenes. Si està buit, es consideraran tots els objectes.",
|
|
"label": "Objectes d'activació"
|
|
},
|
|
"coordinates": {
|
|
"label": "Coordenades",
|
|
"description": "Coordenades de polígon que defineixen l'àrea de zona. Pot ser una cadena separada per comes o una llista de cadenes de coordenades. Les coordenades han de ser relatives (0-1) o absolutes (antic)."
|
|
},
|
|
"distances": {
|
|
"label": "Distàncies del món real",
|
|
"description": "Distàncies opcionals del món real per a cada costat del quadrilàter de la zona, utilitzades per a càlculs de velocitat o distància. Si s'estableix, ha de tenir exactament 4 valors."
|
|
},
|
|
"inertia": {
|
|
"label": "Fotogrames d'inèrcia",
|
|
"description": "Nombre de fotogrames consecutius que s'ha de detectar un objecte a la zona abans de considerar-lo present. Ajuda a filtrar les deteccions transitòries."
|
|
},
|
|
"loitering_time": {
|
|
"label": "Segons flotants",
|
|
"description": "Nombre de segons que un objecte ha de romandre a la zona a considerar com a errant. Establiu-ho a 0 per a desactivar la detecció de la itinerància."
|
|
},
|
|
"speed_threshold": {
|
|
"label": "Velocitat mínima",
|
|
"description": "Velocitat mínima (en unitats del món real si s'estableixen distàncies) necessària perquè un objecte es consideri present a la zona. S'utilitza per a activadors de zona basats en velocitat."
|
|
}
|
|
},
|
|
"enabled_in_config": {
|
|
"label": "Estat original de la càmera",
|
|
"description": "Feu un seguiment de l'estat original de la càmera."
|
|
}
|
|
}
|